Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 6 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
CESTA VODY (ZPÍVAT PROSTOR)
Orel Tomáš, Jakub ; Šejn, Miloš (oponent) ; Helia De Felice, Jennifer (vedoucí práce)
Z cesty Jedovnického potoka: spojení s pramenem propadání do podzemních síní a cesty zpátky na světlo. Cesta Vody je intermediální báseň, která se zabývá elementem vody a charakterem její cesty krajinou, její přítomnosti v krajině. Protože je mi nejbližší práce v krajině, odcházím opět do přírodní krajiny, silných míst s krasovými jevy nedaleko Brna. Fokus audiovizuální básně je upřen především k momentu tání. sublimace páry z ledového krovu, k efemerním jevům na hladině, jako jsou miniaturní víry, vlnění, pablesky slunečního a především měsíčního svitu. Báseň je zaměřena na možnosti přenosu zkušenosti zážitku specifického místa, a událostí v jedinečném, neopakovatelném čase a prostoru do prostoru scénického a možnosti hudební a audiovizuální interpretace takové zkušenosti. Pracuji s digitálními médii (mixáž video a audiostop) pro přenos fyzické zkušenosti umělce v jedinečném čase v jedinečném přírodním areálu do scénické podoby díla. S ohledem na fyzikální a symbolické kvality vodního elementu jsem upustil od komponování události v klasickém smyslu.
Čo ja viem?
Baluch, Matúš ; Cseres, Jozef (oponent) ; Stratil, Václav (vedoucí práce)
Videoinštalácia s konceptem "Čo ja viem?", ktorý predstavujem v obhajobe.
Vizuální poezie v síti mezinárodní komunikace. Pojmy, kategorie, typologie
Krátká, Eva ; Lahoda, Vojtěch (vedoucí práce) ; Langerová, Marie (oponent) ; Pomajzlová, Alena (oponent)
Disertační práce se zabývá diachronickým výzkumem podstaty pojmu vizuální poezie, s důrazem na jeho vývoj v poválečné době a v souvislosti s široce rozvinutým hnutím, které bylo jako málokteré jiné zakotveno v mezinárodní názorové výměně. Význam pojmu, podložený řadou dobových rozpracování jeho přijímání teoretiky a umělci, je sledován z hlediska inspiračních zdrojů a specifik střetu výtvarného umění a literatury tak, aby co nejtěsněji setrval u pozic a strategií vizuálního vnímání. Přes reflexi různých kontextů evropských avantgard a syntetický rozbor dobových teorií, na jejichž základě byly pro druhou polovinu 20. století vytyčeny tří hlavní klasifikační linie, je vizuální poezie zkoumána jako nekoherentní umělecký proud, vyjadřující se celou řadou uměleckých prostředků. Za použití příkladů z domácího prostředí vznikl na základě formálního jazyka děl vizuální poezie návrh typologie poetik českých tvůrců, jemuž je věnována závěrečná část práce. Cílem disertace je poukázat na originální aspekty domácí diskuze o vizuální poezii, a její konfrontaci s tezemi a nahlížením v mezinárodním měřítku.
CESTA VODY (ZPÍVAT PROSTOR)
Orel Tomáš, Jakub ; Šejn, Miloš (oponent) ; Helia De Felice, Jennifer (vedoucí práce)
Z cesty Jedovnického potoka: spojení s pramenem propadání do podzemních síní a cesty zpátky na světlo. Cesta Vody je intermediální báseň, která se zabývá elementem vody a charakterem její cesty krajinou, její přítomnosti v krajině. Protože je mi nejbližší práce v krajině, odcházím opět do přírodní krajiny, silných míst s krasovými jevy nedaleko Brna. Fokus audiovizuální básně je upřen především k momentu tání. sublimace páry z ledového krovu, k efemerním jevům na hladině, jako jsou miniaturní víry, vlnění, pablesky slunečního a především měsíčního svitu. Báseň je zaměřena na možnosti přenosu zkušenosti zážitku specifického místa, a událostí v jedinečném, neopakovatelném čase a prostoru do prostoru scénického a možnosti hudební a audiovizuální interpretace takové zkušenosti. Pracuji s digitálními médii (mixáž video a audiostop) pro přenos fyzické zkušenosti umělce v jedinečném čase v jedinečném přírodním areálu do scénické podoby díla. S ohledem na fyzikální a symbolické kvality vodního elementu jsem upustil od komponování události v klasickém smyslu.
"THE WALL" UNDERSTOOD INTERMEDIALLY. A COMPARISON BETWEEN THE NOVEL BY MARLEN HAUSHOFFER AND ITS TRANSFORMATION TO FILM BY JULIAN PÖLSLER.
CHLAŇOVÁ, Kamila
Tato bakalářská práce je zaměřená na porovnání literárního díla "Die Wand" od Marlen Haushofer a následného převedení knihy na filmové plátno režisérem Julianem Pölslerem. Cílem práce je zjištění, do jaké míry je filmová adaptace knihy identická s literární předlohou a do jaké míry film jako médium převádí literární postup do vizuální podoby. Hlavním těžištěm je popis knihy a filmu a následné shrnutí rozdílů mezi předlohou a jejím filmovým zpracováním. Práce se nezabývá pouze rozborem literárního díla, které Julian Pölsler převedl do filmové podoby, ale přiblíží také význam termínů Intermedialita a Anti-Heimatliteratur.
Čo ja viem?
Baluch, Matúš ; Cseres, Jozef (oponent) ; Stratil, Václav (vedoucí práce)
Videoinštalácia s konceptem "Čo ja viem?", ktorý predstavujem v obhajobe.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.